Szerződések fordítása

Szerződés fordítása angolra, németre és más nyelvekre, jogi szakfordítás kitűnő árakon. A Tabula fordítóiroda segít Önnek az idegen nyelvű szerződések elkészítése során, vagy a szerződések, megállapodások értelmezésében.

Számos ügyvédi irodának fordítottunk szerződéseket, céges iratokat, akár rövid határidővel is. Jogi szakfordítóink állnak rendelkezésére, akár hétvégén is!

Tudjuk, hogy az idő sokszor rendkívül fontos, nem csupán az ügyfelek miatt, de az ügyintézési határidők betartása miatt is. A fordításokat úgy szervezzük, hogy az ön anyaga a lehető leghamarabb kész legyen, s maradjon elég ideje benyújtani az iratokat, ne kelljen az utolsó pillanatban kapkodni.

Gyakoribb szerződés típusok, amiket mostanában fordítottunk:

  • üzletrész átruházási szerződés fordítás német vagy angol nyelvre
  • házassági vagyonjogi szerződés / élettársi vagyonjogi szerződés
  • tartási-, életjáradéki- és öröklési szerződés
  • felhasználási-, használati- és hasznosítási szerződés
  • üdülési jog (timeshare szerződés)

Természetesen nem csak szerződéseket, de más jogi iratokat is gyakran fordítunk, ezek közül néhány:

  • teljes hatályú apai elismerő nyilatkozat
  • bírósági, hatósági határozat
  • minőségi tanúsítvány, megfelelőségi nyilatkozat
  • garanciavállaló nyilatkozat, garancia szerződés
  • alapszabály, taggyűlési jegyzőkönyv, határozat
  • közgyűlési jegyzőkönyv, jelenléti ív

A Tabula fordítóiroda nagy hangsúlyt fektet a precizitásra, s tisztában vagyunk vele, hogy ezeken a szerződéseken sok múlhat.

Tegyen egy próbát, kérjen ajánlatot tőlünk!

Hívjon most: 06 30 251 3850!

Ami a gyakoribb szerződések fordítását illeti, ezeket főképpen angolra vagy németre kérik tőlünk, de nagyon sok hazai vállalkozás talált üzleti partnert Oroszországban, Romániában vagy Szlovákiában, így az orosz, román, szlovák, cseh, lengyel nyelvek fordítása is meglehetősen gyakori budapesti irodánkban.

Amivel ön is megkereshet minket:

  • adásvételi szerződés, ajándékozási szerződés fordítása angolra
  • vállalkozási típusú szerződések (tervezési szerződés, kivitelezési szerződés, kutatási szerződés, utazási, mezőgazdasági vállalkozási és közszolgáltatási szerződés, fuvarozási szerződés)
  • megbízási típusú szerződések (megbízási szerződés, bizományi szerződés, közvetítői szerződés, szállítmányozási szerződés)
  • használati típusú szerződések (bérleti szerződés, lakásbérleti szerződés, haszonbérleti szerződés, haszonkölcsön szerződés)
  • letéti szerződés
  • forgalmazási és jogbérleti (franchise) szerződés
  • hitel-szerződés, számlaszerződés
  • faktoring szerződés, biztosítási szerződés, stb.

Német és angol jogi szakfordítás kedvező árakon, akár hivatalos fordításban is tudunk segíteni. Amennyiben külföldön hiteles fordítást kérnek öntől, keressen minket bátran!

Hívjon most: 06 30 251 3850!

Jogi szakfordítás

Angol-, német jogi szakfordítás Budapesten a hét minden napján, több éves tapasztalattal rendelkező szakfordító kollégáink hatékony segítséget nyújtanak Önnek, s mindezt kedvező árakon!

A Tabula fordítóirodában jogi szakfordításokat is végzünk, magánszemélyek, ügyvédi irodák, valamint kis- és nagyvállalkozók részére. Ahhoz, hogy a legjobb eredményeket érjük el, olyan szakképzett fordítókkal dolgozunk együtt, akik jogi végzettséggel, magas szintű nyelvi tudással, többéves tapasztalattal, valamint ügyvédi irodában szerzett tapasztalattal rendelkeznek.

A precíz és igényes munka érdekében, a fordítás egy többszörös ellenőrzési folyamaton megy át, hogy grammatikailag és stilisztikailag is olyan szöveget kapjon kézhez, amellyel Ön és ügyfele is garantáltan elégedett lesz.

Milyen jogi fordítást készítünk a legtöbbször?

A Tabula fordítóiroda a következő angol-, német jogi fordítások kapcsán biztosan tud segíteni:

  • adásvételi szerződés fordítása,
  • bérleti szerződés,
  • munkaszerződés,
  • vállalkozói szerződés,
  • hitelszerződés,
  • bírósági irat, valamint
  • rendőrségi és hatósági határozatok fordítása angolra, németre.

Fordítóink nyelvi lektorálást is vállalnak kétnyelvű vagy akár soknyelvű szerződés esetén is.

Kiknek ajánljuk a német vagy angol jogi szakfordítást? 

  • Olyan magánszemélyeknek, akiknek szükségük van a külföldi jogszabályok pontos megértésére és fordítására.
  • Olyan vállalkozásoknak, akik idegen nyelven szerződéseket kötnek vagy általános szerződési feltételekkel foglalkoznak.
  • Olyan ügyvédeknek és jogászoknak, akik ügyfeleik számára idegen nyelvű szerződéseket és beadványokat készítenek.
  • Olyan pályázatban résztvevő személyeknek, akiknek beszerzési-, közbeszerzési-valamint szerződéstervezet fordítására van szükségük.

A német vagy angol jogi szakfordítások gyakran járnak többlépcsős folyamattal, ahol fordítóink elemzik az adott szöveget, majd hozzálátnak a minőségi fordítás elvégzéséhez.  A szövegek és szerződések gyakran tartalmaznak átfedéseket, ismétlődéseket, de angol fordító kollégáink akár egy szószedet segítségével, egy olyan átfogó és értelmezhető munkát adnak ki a kezük közül, amellyel Ön is elégedett lesz.

A jogi fordítást mindig olyan angol-, német szakfordító végzik, akik tisztában vannak a jogi fogalmakkal és azok jellemezőivel. Munkánk során diszkrétek vagyunk, így munkatársainkra ugyanúgy vonatkozik a titoktartási kötelezettség, mint irodánkra, valamint munkáink maximálisan eleget tesznek az adatvédelmi irányelvekben foglaltaknak.

Amennyiben német vagy angol jogi szakfordítást szeretne igényelni, keresse fel irodánkat, ahol készségesen állunk a rendelkezésére, valamint akkor is keressen minket bátran, ha olyan szöveggel rendelkezik, amelyet nem látott a felsorolt pontokban.

Az ajánlat megküldés, és megegyezés után fordítóink gyorsan elkészítik és eljuttatják Önhöz az elkészült dokumentumokat.

Részletes információért, ajánlatkérésért hívja a 06 30 251 3850-es telefonszámot.