Valóban rövid marketing e-mailek: ne gondoljuk túl a dolgot

info@bilingua.hu

Valóban rövid marketing e-mailek: ne gondoljuk túl a dolgot

Sok szabadúszó fordító hajlamos túlgondolni a dolgokat. Igazából azt szeretnénk, ha csak egyszerűen jobbra fordulnának a dolgok, ahelyett, hogy azon kínozzuk magunkat, hogy minimum 37 féle módon romolhatnak el, és kikérjük legalább 93 kolléga véleményét, földig romboljuk az egyes projekteket, és újrakezdjük a semmiből,  stb. A túlgondolkodás sok különféle formában megjelenhet, de mindenekelőtt akadályozza a hatékony marketinget. Miért? Mert a hatékony marketing egyik kulcsa az egyszerűség. Számos szabadúszónak hiányosságai vannak a marketingben. Nem (nem), mert nem hatékony módon vannak jelen a piacon, hanem mert egyáltalán nincsenek jelen.

Íme, itt van az egyik út, hogy elkerüljük a túlgondolás csapdáját. Ne feledje, azt mondtam, hogy az “egyik út”. Nem azt, hogy “a legjobb út”, vagy, hogy “az egyetlen út”, hanem hogy az egyik út. Írjunk nagyon rövid marketing e-maileket, amelyek nagyon kevés teret hagynak a túlgondolásnak. Mint az alábbiak:

“Tisztelt Lewis úr! Német-angol egészségügyi fordító vagyok, és nemrég találkoztam az Ön weboldalával, miközben orvosi eszközöket forgalmazó cégeket kerestem. Ön a megfelelő személy, akivel beszélhetnék, hogy ajánljam fordítási szolgáltatásaimat? ”

“Tisztelt Ms. Thomas! Olasz-angol egészségügyi szakértő vagyok, és nemrég találkoztam ügynökségének honlapjával. San Diego körzetében élek, és szeretek helyi ügynökségekkel dolgozni. Hasznát tudja esetleg venni egy fordítónak az én nyelvpárommal és szakirányommal? ”

“Tisztelt Phillips asszony! Angol-spanyol fordító vagyok, aki az oktatásra szakosodott. Tankönyvkészítő cégeknek ajánlom fordítási szolgáltatásaimat. Ön a megfelelő személy, akivel erről beszélhetek?”

Ezek az e-mailek nem túlságosan közvetlenek, egyetlen céljuk a címzettel történő kapcsolatfelvétel, illetve azt a szándékot mutatják, hogy a potenciális ügyfeleket a legfontosabb üzleti tevékenységükön kívül keressük. Azonban vannak néhány előnyük. Hiszen rövidek vagyunk, lényegre-törőek, és tiszteletben tartjuk a címzett idejét.

Amikor hosszú e-mailt írunk valakinek, akit nem ismerünk és próbálunk eladni neki valamit, annak az esélye, hogy a címzett végigolvassa a levelet, a nullához közelít.

Ez a fajta e-mail azonban elkerüli ezt a problémát. Nagyon kevés időt vesz igénybe egy ilyen levelet megírni, de azt mutatja, hogy tudunk valamit a lehetséges ügyfélről; sokkal jobb, mint egy “Tisztelt Hölgyem / Uram!” típusú e-mail. Nem igényelnek széles körű választ a címzettől. Ismét: a “Kérem, lenne szíves elolvasni az élettörténetemet” típusú e-maileket majdnem mindenki törli, aki nem ismer minket. De ez a típusú e-mail arra kéri a címzettet, hogy hasonlóan tömör módon válaszoljon. “Persze!” „Vegye fel a kapcsolatot a marketingrészleggel…” vagy „Van most emberünk erre a pozícióra, de elmentem  a kapcsolattartási adatait”, mind elfogadható válasz, és mindössze 30 másodpercbe kerül.

Tehát ez nem egy művészi megközelítése a marketingnek. Ez egyfajta antitézise a szabványos marketig módozatoknak, ahol sok időt töltenek csupáncsak azzal is, hogy felvegyék a kapcsolatot az ügyféllel. De ha valamit meg akarunk tenni azért, hogy elkerüljük a marketinges erőfeszítéseink túlgondolását, akkor próbáljuk ki ezt.