Mindig kihangsúlyozzuk, hogy anyanyelvű fordítókkal dolgozunk irodánkban. Mit is jelent ez pontosan, és miért fontos? Milyen is az anyanyelvű fordító: Nagyon egyszerű. A lefordítandó szakszöveg…
Magát csak fordítónak nevezi. Nem visel sem köpenyt, és nincs lézerszeme. Csak ül szerényen az íróasztalnál a képernyő mögött. Épp átültet egy szöveget saját anyanyelvére.…
Manapság az emberek nagy része szinonimaként kezeli a ’fordító’ és ’tolmács’ szavakat. A valóságban viszont a két tevékenység között óriási különbségek vannak. A fordítók és…
Mindannyian tudjuk, hogy az oroszlán bajszát huzigálni nem a legjobb ötlet. Hasonlóképpen, rendkívül veszélyes lehet az is, ha egy professzionális fordítónak említesz meg bizonyos dolgokat.…