Hogyan bővíthetjük gyorsan üzleti tevékenységünket nemzetközi ügyfelekkel? Az üzleti élet, a szervezetek és az egyének még mindig mindenütt küzdenek a globális járvány okozta gazdasági nehézségek…
Hogyan segíthet a tartalomfordítás nagyobb forgalmat elérni? Az online világban (webshopok, blogok, prezentációs oldalak stb.) a tartalomgyártásnak óriási szerepe van a látogatók bevonzásában és a…
Az egyre összekötöttebb világunkban jelentősen megnőtt az igény a fordításokra. A fordítások fontos szerepet játszanak egy cég globális terjeszkedésében, egy nemzetközi szervezet tevékenykedésében vagy éppen…
A nyelvek nem vákuumban léteznek, folyamatosan változnak, fejlődnek. Különböző tényezők például a történelem, idő, technológia és a bevándorlás mind hatással vannak a nyelvekre. Ezek a…
leváltására. Nézzük meg, hogy vajon a tolmácsok esetében is igaz-e az állítás. Az MI felemelkedése Az utóbbi hónapokban az MI vagy angolosan Artificial Intelligence (AI)…
Az audiovizuális fordítás hallássérülteknek egy rohamosan növekvő terület, amelyben a multimédiás tartalmakat teszik elérhetővé. Cikkünkben felfedezzük az audiovizuális fordítás eme területét, és bemutatjuk a különböző…
A szinkronizálás és a feliratfordítás elengedhetetlen részei a nemzetközi filmművészetnek. A segítségükkel a film nagyobb közönséghez tud eljutni, emellett megőrzik és közvetítik is az eredeti…
Könyvfordítás és könyvcímek: mit is kezdjünk velük? Hogyan csábítsuk el az olvasókat? A könyveladás két legfontosabb alapköve évszázadok óta a borító és a cím. Ha…
A fordítók létfontosságú szerepet játszanak abban, hogy neves előadók és szerzők hangját szélesebb közönséghez juttassák el és megosszák döntő jelentőségű hozzájárulásukat. Szent Jeromos (Kr. u.…
A hitelesített fordító és a fordítás folyamata A fordítás az egyik nyelvről a másikra történő írásbeli átültetés folyamata. Kulturális tudatosságot és tárgyi szakértelmet igényel, hogy…