Az angol nyelv az üzletemberek és államférfiak alapértelmezett nyelvévé vált. Ez azonban nem akadályozta meg az Európai Parlament egyik felszólalóját, hogy elmondja: a több nyelven is beszélő politikusok az anyanyelvükhöz ragaszkodjanak.
Az Európai Parlamentben 24 hivatalos nyelv van, de a tagok többsége általában úgy dönt, hogy áttér az angolra, mivel Európában ez ismert a legszélesebb körben.
A hónap elején tartott ülésen azonban a főtitkár, Klaus Welle elrendelte, hogy az európai parlamenti képviselők a saját anyanyelvükön beszéljenek, mert egyébként a tolmácsok összezavarodnak.
A jogi fordítók megőrülnek
Az Európai Parlament felelős a törvények és rendeletek megvitatásáért és jóváhagyásáért, ezért fontos, hogy a jogi tolmácsok követhessék az ülést.
De azzal, hogy sok európai képviselő angolul beszél a tévedések elkerülése érdekében, éppen hogy nagyobb zavart és káoszt hoz létre.
A parlamenti kommunikációs rend kézben tartása már annyira lehetetlenné vált, hogy Welle a hónap elején megrovásban részesítette a kamarát, és elrendelte, hogy a tagok, „lassan, és az anyanyelvükön” beszéljenek.
A főtitkár megjegyezte, hogy az ülésteremben lévő politikusok zajos versengése a [megértés] minőségi romlásához vezet, és szimpátiáját fejezte ki a tolmácsok felé. – „Meg fognak őrülni.” – mondta.
A különböző nyelveken beszélő emberekkel folytatott társalgások esetében könnyű téveszteni, ráadásul a bonyolult területeken – mint például a jog – kiemelten fontos a pontos megértés.
Ön mit gondol az európai politikusok magatartásáról? Jobb, ha mindenki az anyanyelvén beszél, vagy mindannyian kommunikáljanak ugyanazon a nyelven?