Hogyan találjunk fordítóirodát Budapesten?

Budapest gyönyörű, nyüzsgő város, de aki újonnan érkezik, könnyen elveszhet a rengeteg szolgáltatás és lehetőség között. Ez igaz akkor is, ha valaki fordítóirodát keres – a kínálat hatalmas, a minőség és az árak pedig nagyon eltérőek lehetnek. Ezért érdemes tudatosan keresni, hogy megbízható és megfizethető fordítóirodát találjunk Budapesten, amely nemcsak gyors, hanem pontos és hivatalosan elfogadott fordítást is nyújt.

Mikor van szükség hivatalos vagy hiteles fordításra?

A hivatalos fordítás minden olyan dokumentum esetében szükséges, amelyet hatóságokhoz, oktatási intézményekhez vagy munkaadókhoz kell benyújtani – ilyen például a diplomamásolat, érettségi vagy szakmai bizonyítvány, erkölcsi bizonyítvány, orvosi igazolások, cégiratok vagy szerződések.
Ezeket a fordításokat csak szakmailag elismert, hivatalos fordítóiroda készítheti el, pecséttel és tanúsítvánnyal ellátva.

A hiteles fordítás egy még szigorúbb kategória, amelyet Magyarországon sok esetben, de nem kizárólag az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) adhat ki. Ilyen fordításra például bírósági iratok, születési anyakönyvi kivonatok vagy bevándorlási iratok esetén van szükség.

Ugyanakkor, ha külföldre viszi az iratokat, akkor önnek elég egy hivatalos fordítást benyújtania (pl. erkölcsi bizonyítvány, érettségi bizonyítvány, oklevél, leckekönyv esetén), vagy a bírósági végzés, ítélet, határozat fordításakor is. Ezt ma már profi szakértői csapatunknak és fordítóinknak köszönhetően a legkedvezőbb áron és határidővel tudjuk az ügyfeleink részére elkészíteni.

Ha nem biztos abban, melyik típusra lenne szüksége, budapesti fordítóirodánk segít eligazodni, és javaslatot tenni a megfelelő megoldásra.

Mennyibe kerül egy dokumentum fordítása Magyarországon?

A legtöbb ügyfél első kérdése természetesen az, hogy mégis „mennyibe kerül egy fordítás?”.
Ez több tényezőtől függ.
A fordítás ára aszerint változik, hogy:

  • milyen típusú dokumentumról van szó (hivatalos vagy általános),
  • milyen nyelvről és milyen nyelvre kell fordítani,
  • milyen terjedelmű és szakmai szövegről beszélünk (például jogi szakfordítás vagy orvosi fordítás esetén a terminológia összetettebb).

Megbízható fordítóirodánk mindig átlátható árajánlatot ad, és már az elején pontosítja, mit tartalmaz az ár: fordítást, lektorálást, tanúsítványt, esetleg sürgősségi felárat.

Miért érdemes professzionális fordítóirodát választani?

Manapság bárki használhat online fordítóprogramokat, de ezek nem alkalmasak hivatalos vagy szakmai fordításra. Egyetlen félrefordított szó is problémát okozhat – különösen, ha jogi, orvosi vagy pénzügyi szövegről van szó.

A jogi fordításban például szerződések, bírósági iratok, adatvédelmi szabályzatok esetében elengedhetetlen a precíz munka.
Az orvosi szakfordítás területén pedig a legkisebb hiba is félreértést, akár betegbiztonsági kockázatot is jelenthet. Ezért dolgoznak a profi irodák szakirányú fordítókkal, akik az adott terület nyelvezetét és szakkifejezéseit ismerik.

Irodánk több nyelven, rövid határidővel, mégis magas minőségben biztosítja a fordítást – legyen szó bármilyen szakterületről.

Miért válassza a Tabula Fordítóirodát Budapesten?

  1. Mert több, mint 40 nyelvre fordítunk. Így egy kézben tarthatja az összes fordítási projektjét.
  2. Közel 15 éves tapasztalatunk van. Idővel rájöttünk, hogy mit hogyan nem szabad csinálni. Mi a leghatékonyabb és legprofibb módszer egy-egy fordításhoz.
  3. Minőségi garanciát nyújtunk. Nálunk minden anyagot átnézünk, a 4 szem elve alapján a fordítás tényleg minőségi lesz.
  4. Kizárólag a szakma legjobbjaival dolgozunk. A jogi-, orvosi- és műszaki fordítások külön szaktudást igényelnek, ezért elkötelezettek vagyunk a legjobb szakemberek mellett.

Budapesti fordítóirodánk már online is elérhető, így a dokumentumokat e-mailben is elküldheti (glajtos@yahoo.com), és nem kell személyesen befáradnia. Ez gyors, kényelmes és költséghatékony megoldás.

Összefoglalva

A Tabula Fordítóiroda nem csupán fordít, hanem segít eligazodni a hivatalos ügyintézésben, tanácsot ad a dokumentumtípusokhoz, és garanciát vállal a minőségre.
Akár hivatalos fordításra, jogi szakfordításra vagy orvosi szakfordításra van szüksége, érdemes profi csapatot választani, hogy az elkészült munka minden hatóság vagy külföldi partner számára elfogadott legyen.

Ha biztosra szeretne menni, keresse fordítóirodánkat bizalommal – elérhetőségeinken szívesen adunk tanácsot, és segítünk, hogy a dokumentumai pontosan, hivatalosan és megfizethető áron készüljenek el.

Hívjon most: 06 50 123 3636